Oavhängigt perfektionens hegemoni – Progglådan del 1

”Man ska vara försiktig med vad man önskar sig för plötsligt kanske man får det”, skriver Kulturens Peter Sjöblom i sin recension av ”Progglådan”; 38 timmar med svensk progg, fördelade ...

Av: Peter Sjöblom | 21 maj, 2013
Essäer om musik

Nattliv av Joseph Roth

Natt efter natt går jag samma väg. Natt efter natt ser jag samma bilder. Utanför fattighuset kör likvagnen fram, obevekligt, nyktert, affärsmässigt, för att sänka i jorden dem som var ...

Av: Joseph Roth | 05 september, 2014
Kulturreportage

Avtäckandet

Det tillstånd av förhöjd verklighetskänsla som kan uppnås genom att man, i ensamhet och företrädesvis under en längre tid, tillåter sig att till fullo ge sig hän åt tillvaron i ...

Av: Mattias Lundmark | 02 oktober, 2013
Agora - filosofiska essäer

Gustav Mellberg - den förste utvandraren från Habo till Nordamerika 1843

För drygt tvåhundra år sedan föddes Gustav Mellberg eller Gustav Andersson, som han hette fram till den dag då han vid 14 års ålder började skolan vid Jönköpings Högre Lärdomsskola. Gustav ...

Av: Hans-Evert Renérius | 21 mars, 2014
Kulturreportage

Orientalism och myt hos María Zambrano – om annan kunskap



TEMA ÖST-VÄST

Image
Maria Zambrano (1904–1991). Foto: Multiforo

Den spanska filosofen María Zambrano – skriver Karolina Enquist Källgren – erbjuder ett alternativt tänkande, som strävar efter att lösa upp motsättningarna mellan Orient och Occident. Sedan Edward Said publicerade sin bok Orientalism 1978 har diskussionen om Europas eller Västerlandets förhållande till Orienten blivit akademiskt allmängods. I första hand har man tagit fasta på slutsatsen att föreställningen om Orienten inte är något annat än en föreställning som inte motsvaras av något i verkligheten existerande. Samtidigt har man understrukit att denna föreställning, som till sitt innehåll är exotiserande och oftast negativ, har bidragit till att skapa det positiva innehåll som föreställningen om Europa har. Vi har så att säga skapat orienten som den fiende eller barbar mot vilken vi kan se oss själva som befriare och civiliserande. Saids egen genomgång av europeiska resenärers och författares litterära produktion understryker gång på gång européernas negativa identifikation mot Orienten.

En del av den efterföljande kritik som riktar sig mot Said härrör ur glidningen mellan Orienten som å ena sidan representation utan verklig motsvarighet och å andra sidan föreställning som producerar kunskap och sanning. Är Orienten enbart en falsk bild som vi använder för en förenklad förståelse eller ett raster genom vilket vi förstår och därmed konstruerar vår omvärld och våra relationer till den? Saids understrykande av européernas stereotypa föreställningar tycks leda honom till slutsatsen att föreställningen om Orienten i grunden är en falsk representation som omöjligt kan motsvaras av något verkligt. Frågan uppstår då om det därmed räcker med att avslöja de falska föreställningarna och visa på de verkliga förhållandena (och därmed anta att det skulle finnas några verkliga förhållanden) för att förändra en kolonial förtrycksrelation?

Kritiker, som till exempel den marockanske filosofen Abdelkebir Khatibi, menar att detta är ett felaktigt sätt att förstå frigörelsen från förtryck på. Khatibi menar att föreställningen om Orienten och Västerlandet som två motsatta poler bara är ett sätt att återskapa det koloniala förtryck som en gång fanns. Genom att avslöja den falska representationen återskapar man ändå araberna/muslimerna som några andra än européerna/kristna. Istället bör man förstå att relationerna mellan araber/muslimer och européer/kristna erbjuder en mängd upplevelser uttalade på många olika språk och formulerade i flera olika vetenskaper. Att avkolonialisera sig handlar inte om att återskapa gamla motsättningar utan om att i mängden av språk, uttryck och kunskaper finna ett annat tänkande.

Att motsätta sig ett kolonialt tillstånd handlar alltså inte om att försöka återgå till och hävda en arabernas/muslimernas traditionella essens utan istället ifrågasätta både arabisk/muslimsk och västerländsk tradition som den koloniala konflikten ställer upp som motsatser. Ett annat tänkande – eller dubbel kritik – är en sorts förskjutning av perspektivet, från en historisk utveckling av orientalism som Said beskriver den till ett fokuserande på historio-geografiska platser; de möten, sammanblandningar och specifika motsättningar som funnits där. Dialektiken mellan öst och väst kan då ses som instrument för att lyfta faktiska historiska maktrelationer och föreställningar, på den nivå där föreställningar motsvaras av verklighetseffekter.

Stöd Tidningen Kulturen

Köp en prenumeration! Klicka för mer information.

Frågan är dock hur ett sådant pluraliserat tänkande skulle kunna se ut? Hur skall man förstå användandet av föreställningar som är dialektiskt motsatta utan att för den skull institutionalisera dem som verkliga eller nödvändiga? Genom att vända oss till en tredje filosof kan frågorna kanske klarna.

Al-Andaluz i södra Spanien kan kanske ses som en sådan historio-geografiskt intressant plats. Där levde muslimer, judar och kristna tillsammans under en så lång period som närmare 800 år (711–1492). Historieskrivningen om den här perioden är enorm, med sin början på 1500-talet, och har ofta kopplats till frågan om regional kontra spansk nationell identitet. Men även hos så moderna filosofer som den spanska 1900-tals filosofen María Zambrano förekommer föreställningar om det spanska öster och den period som kallas ”la convivencia”, det vill säga samlevnaden.

Zambrano var framförallt inspirerad av den unga grupp historiker och filosofer som i generationen före henne, ofta kallad 1898 års generation, hade förnyat det historiska studiet om Al-Andaluz. Karaktäristiskt för dessa var att de, bland annat som en konsekvens av förlusten av kolonierna Kuba och Filipinerna, på nytt började intressera sig för Spaniens egen historia. Den koloniala period som ofta kallas ”guldåldern” var slut och man började intressera sig för en ny typ av historieskrivning som skulle skriva den iberiska halvöns egen historia. De såg därför inte historieskrivningen som ett sätt att skriva kolonialismens framgångssaga utan ville istället beskriva en i alla historiska situationer närvarande spansk essens. Framförallt diskuterade man hur den medeltida historien, innan 1492 års kristna maktövertagande, skulle förstås i förhållande till en sådan essens.

Zambrano själv försökte på ett liknande sätt förklara varför Spanien skiljde sig åt från de andra europeiska länderna. Framförallt i hennes tidiga böcker är det tydligt hur det spanska folket beskrivs som något som inkarnerar ett speciellt väsen med sitt ursprung i en mytisk forntid. Detta väsen har genom historien tagit sig olika uttryck, främst genom romersk och arabiskt inspirerad teologi och poesi.

Det är i synen på historien och poesin som Zambrano iscensätter motsättningarna mellan det kristna och det förkristna Spanien. Hennes historiska beskrivningar kan närmast liknas vid myter, förmodligen för att det som intresserar henne inte är specifika historiska situationer, utan sökandet efter den spanska a-historiska essensen. Zambrano förklarar att i det förkristna Spanien levde människorna i en harmonisk religiös sammanblandning, en slags religiös utopi baserad på förståelse och tolerans. Zambrano läser de medeltida lyrikerna, Cervantes riddardiktning men också moralisk lyrik. I dem ser hon hävdandet av en kunskap som är essensiellt spansk men som är annan än den europeiskt kristna och rationella kunskapen. Genom den får läsaren del av en mystisk och på kärlek baserad kunskapsform som förmedlas från den förkristna convivencia-tiden.

Vi ser här hur två olika motsättningar tar form, löper parallellt med och är beroende av varandra. Å ena sidan motsättningen mellan den kristna europeiska världen och den förkristna perioden under ”la convivencia”. Å andra sidan motsättningen mellan två kunskapsformer, den rationella som kopplas till det europeiska kristna och den mystiska convivencia-kunskapen. En ganska traditionell iscensättning kan tyckas, men det som är intressant är vad hon sedan gör med motsättningarna. Genom en argumentation som pekar ut att det europeiska rationella förnuftet med nödvändighet utesluter vissa kunskapsformer, som till exempel den mystiska, förespråkar hon en sammanslagning av dem båda i vad hon kallar ett poetiskt förnuft. Ett förnuft som innebär en sorts betraktarens öppenhet inför världen så som den visar sig, men som ändå inte kan reduceras till en sådan sinnesförnimmelsernas eller uppenbarelsens individuella kunskap eftersom den skall uttalas. Språket, och då snarast i poetisk bemärkelse, blir det sätt genom vilket vi kan sträva efter sann eller gemensam kunskap men som ändå möjliggör uttalandet av plurala och individuella erfarenheter. Ur de två stereotypa motsättningarna uppstår kritiken av samma motsättningar.

Den filosofiska diskussionen om Zambranos språkuppfattning får lämnas till ett annat tillfälle. Det som här är av intresse är att hon använder sig av stereotypa motsättningar för att kritisera samma motsättningar och att hon också, utifrån de specifika positioner som den spanska historien erbjuder skapar ett tredje alternativ med sikte på att möjliggöra plurala kunskaper. Genom att sätta dialektiska motsättningar i spel upphävs de.

Karolina Enquist Källgren
Doktorand i idéhistoria vid Göteborgs universitet

 

Ur arkivet

view_module reorder

53. Kjell

Det har slagit till och blivit riktigt kallt. Snöröjningsfordonens larm på Lundagatorna har pågått hela natten och Kjell vaknar av det blinkande ljuset. Nu kommer ungarna att bli glada tänker ...

Av: Kjell | Lund har allt utom vatten | 28 december, 2012

Den långa färden

Liten dårfinkerapport mindre, än en dag i mars igår nu. Min tidigare psykiater i Trädstockholm, vilken var alldeles för normal och verkade homosexuell i vinjett, eller delvis bisexuell eftersom han ...

Av: Stefan Hammarèn | Stefan Hammarén | 23 september, 2013

Emmakrönika XII Det vackraste att få älska dig

Här excerpt käx: Vi är ej likadana, hurpass vi ens förstår varann, aldrig förstör varandra, jag betvivlar dock att någon annan kan förstå och acceptera endera oss bättre det ...

Av: Stefan Hammarén | Stefan Hammarén | 05 februari, 2009

Att säga hej!

-Guten Morgen, säger kontrollanten vid säkerhetskontrollen. -Grüss Gott, säger jag, resenären. Så växlandes orden en tidig morgon på flygplatsen i Allgau, i hjärtan av Bayern. -För mig finns bara god morgon. -Så konstigt, är ...

Av: Per-Inge Planefors | Gästkrönikör | 25 januari, 2014

Turiststaden Wien för 100 år sedan

Den förste ”turisten” som omnämns i skrift på Österrikes breddgrader kom år 1012 och råkade verkligen illa ut. Man ansåg honom vara spion och han fångades in och torterades i ...

Av: Lilian O. Montmar, Mats Olofsson | Resereportage | 23 november, 2011

Brasilianska filmfestivalen. Möte med Marilia Rocha

Tack vare föreningen Brasilcines organisation har Stockholm under sju års tid haft möjlighet att skåda det absolut bästa som Brasilien har att presentera när det gäller filmindustri. Men Brasilien har också ...

Av: Roberto Fogelberg Rota | Filmens porträtt | 23 november, 2012

Claude Simon - ordorgiernas mästare

Intrigen är inget och berättandet allt i Claude Simons vindlande textmassor. Det är textsjok som befinner sig bortom de gängse intrigvestibulerna och det vanliga a till ö harvandet i den ...

Av: Benny Holmberg | Essäer om litteratur & böcker | 19 april, 2010

Salvador Dalís gåta

En av Moderna Museets många dyrgripar är Wilhelms Tells gåta. Salvador Dalí målade den år 1933 och museet köpte den 1967. Det är en stor oljemålning på duk, cirka två ...

Av: Birgitta Milits | Kulturreportage | 15 december, 2009

Botanisera i arkivet
close

Prenumerera på vårt nyhetsbrev!

Få de senaste artiklarna direkt i din brevlåda - helt kostnadsfritt.

Du kan när som helst avsluta din prenumeration - enklast klickar du bara på länken du hittar i varje nyhetsbrev.

Cron Job Starts