Mikael Enchell. Foto Cata Portin

Filosemiten Mikael Enckell

”Vad du icke vill att din nästa skall göra dig, det skall du icke göra honom. Det är hela Toran, allt annat är tillämpningar. Gack och studera!” ”Om icke ...

Av: Gunnar Lundin | 02 oktober, 2016
Agora - filosofiska essäer

Skratt på fel plats

Vad man minst av allt förväntar sig på Judiska Museet i Berlin är att få sig ett gott skratt. Det är inte därför man går dit. Det som möter en ...

Av: Ulf Stenberg | 30 juli, 2009
Gästkrönikör

Bertil Falk - en svensk hjälte

Det finns människor som arbetar mot den kulturella provinsialismen utan att göra så mycket väsen av sig. Människor som samhället kallar kulturarbetare men i vissa fall handlar det om någonting ...

Av: Guido Zeccola | 23 juli, 2010
Litteraturens porträtt

Foto: Emma Fäldt

Han vandrade bort sin livskris

Det var en blåsig och kall novemberdag. Johan, då 34 år, promenerade runt i sin brors trädgård och funderade över hur han skulle gå vidare med livet. Han hade de ...

Av: Emma Fäldt | 31 maj, 2015
Resereportage

A Tree- rows in Brooklyn-1945

Gripande familjedrama och uppväxtskildring, om jakten på den amerikanska drömmen



Det växte ett träd i Brooklyn är en av de stora amerikanska klassikerna. När amerikanska soldater önskade böcker hemifrån låg Det växte ett träd i Brooklyn på topplistan - två upplagor trycktes upp för att skeppas "overseas" under andra världskriget och idag är exemplaren samlarrariteter (de få som överlevt). Svenska läsare behöver dock inte leta länge för att lägga vantarna på nya, fina exemplar av Det växte ett träd i Brooklyn - Bookmark förlag ger ut klassikern i nyöversättning



Det växte ett träd i Brooklyn av Betty Smith


 

 

På engelska kallas trädet i boken för "tree of heaven" - och liksom människorna i romanen är även trädet en invandrare. Ailanthus altissima kommer från början från Kina, där det kallas chouchun och trädet finns tidigt omnämnt i kinesiska texter - inom kinesisk medicin anses det kunna bota allt möjligt. Trädet kan på kort tid växa upp och bli ett stort träd, även i torra och ogästvänliga förhållanden.

Annons:

Främmande land och stora drömmar

Stöd Tidningen Kulturen

Köp en prenumeration! Klicka för mer information.

Det här är ett familjedrama om hur det är att överleva som invandrare i ett främmande land, om att försöka anpassa sig och få sin beskärda del av den amerikanska drömmen - och all strävan symboliseras av trädet i Brooklyn som växer där träd egentligen inte kan växa - precis som de fattiga människorna försöker det överleva mot alla odds.

Den amerikanska originalromanen är uppdelad i fem "böcker" och var och en av böckerna täcker olika delar av huvudpersonernas liv och leverne. Den svenska utgåvan är uppdelad i två volymer.

På engelska kallas trädet i boken för "tree of heaven" - och liksom människorna i romanen är även trädet en invandrare. Ailanthus altissima kommer från början från Kina, där det kallas chouchun och trädet finns tidigt omnämnt i kinesiska texter - inom kinesisk medicin anses det kunna bota allt möjligt. Trädet kan på kort tid växa upp och bli ett stort träd, även i torra och ogästvänliga förhållanden.

Oscarsbelönad filmklassiker

Även den amerikanska filmversionen av Det växte ett träd i Brooklyn (1945) räknas som en klassiker och är kulturmärkt för bevarande för eftervärlden. 

Elia Kazans kritikerrosade regidebut belönades med flera priser och ett par Oscarsstatyetter - en av dem gick till barnskådespelerskan Peggy Ann Garner, som hade rollen som Francie.

Världen i Det växte ett träd i Brooklyn skildras genom den unga Francie Nolans ögon - året är 1912 och hon är 11 år när berättelsen börjar. Hon gillar att fantisera, hon drömmer om att ta vägen över bron in till New York, hon drömmer om att få en utbildning och mest av allt drömmer hon om att bli författare.

Francies favoritsysselsättning är att sitta på brandtrappan, och det stora trädet som ramar in trappan gör att det blir som att sitta i en lövkoja eller i ett litet Wendy-hus. Där iakttar Francie världen, så där lite från ovan, tittar på alla människor som gör sina bestyr eller gör sig i ordning för att träffa någon, hon äter sina karameller och läser en bok från biblioteket - hennes största skräck är att favoritboken av Francois Villon inte ska finnas där nästa gång hon kommer dit.

Nyckeln till ett bättre liv är utbildning

Francie har en ett år yngre lillebror, Neely, och familjen är irländsk på pappa Johnnys sida och österrikisk på mamma Katies sida. Det är Katie som arbetar och försörjer familjen - Johnny är en drömmare som oftast inte arbetar. När han någon gång har ett jobb (som sjungande kypare) super han upp pengarna innan han kommer hem.

Båda föräldrarna drömmer om ett bättre liv för barnen och nyckeln till ett bättre liv är utbildning.

Speciellt när det gäller Katies historia kan man se hur långt familjen har kommit - hennes föräldrar talar bara tyska och har inte lyckats integrera sig i det nya amerikanska samhället. Katies storasyster Sissy är analfabet, hon har aldrig lärt sig läsa och skriva. Katie är tydlig när det gäller barnen Francies och Neelys framtid: de ska bli riktiga amerikaner. De ska tala amerikansk engelska. De ska gå i skolan. De ska ha en fin utbildning. Så ser nyckeln till den amerikanska drömmen ut. Katie uppoffrar sin egen lycka och arbetar hårt för att barnen ska få det bättre.

Betty Smith inspirerades av sin egen uppväxt

Det växte ett träd i Brooklyn publicerades för första gången 1943 och blev en otrolig framgång. Den hyllade filmversionen kom redan 1945 och boken har också blivit en omtyckt TV-serie i USA. I dokumentärer från andra världskriget kan man se amerikanska soldater sitta med ett exemplar av boken och drömma sig bort till Francies värld i Brooklyn.

Betty Smith hade mycket gemensamt med karaktären Francie i romanen - de har samma födelsedag och de är båda barn till invandrare. Betty Smith (född Elizabeth Lillian Wehner) hade tyskt och irländskt påbrå. Det tyska är utbytt mot Österrike i romanen - förmodligen för att man inte var så vänligt inställd mot tyskar och tyska invandrare vid den här tiden, och Betty Smith ville inte påminna om att hon var en av dem. Boken marknadsförs också som historien om en irländsk-amerikansk familj. Betty Smith är inte bara en känd romanförfattare inom den amerikanska litteraturhistorien, hon blev också en framstående dramatiker.

Betty-Smith-feber och Gudfadern

När den första boken i serien Det växte ett träd i Brooklyn kom ut i Sverige liknades den något anakronistiskt vid Elena Ferrantes framgångsrika serie - och visst vore det roligt med en ny Betty- Smith-feber, av det slag som gjorde att alla, både folk hemma i Amerika och soldater "overseas" ville läsa hennes böcker.

Bokserierna av Smith och Ferrante har det gemensamt att de båda är "coming of age storys". Men när man läser Det växte ett träd i Brooklyn är den första sentida "klassikern" man tänker på Gudfadern-trilogin - även här handlar det om familj och familjesammanhållning, även här börjar vi i "nutid" och gör sedan en flashback till när föräldrarna var unga och hur de träffades. Även här är den moraliska gränsen flexibel - något som är mycket ovanligt i amerikanska romaner (och filmer), speciellt vid den här tiden.

Förlåtande och förstående berättarton


Det växte ett liv i Brooklyn är givetvis inget gangsterdrama. Men bokens ton är förlåtande och förstående - aldrig att man moraliserar över personerna i boken. Johnny gör en hel del saker som är fel, men det skildras aldrig som felsteg, och när han ljuger om familjens adress för att Francie ska få gå i en annan, bättre skola i ett annat område (vilket är olagligt) får detta bara goda konsekvenser - Francie kommer in i den bättre skolan och hon frodas och utvecklas.

Moster Sissy skildras ur barnens beundrande synvinkel - Francie och Neely älskar sin snälla, generösa och roliga moster. Sissy har en rad av äkta män och älskare och hon kallar dem alla "John" och hon bryr sig inte om att skilja sig innan hon gifter om sig. I en "vanlig" amerikansk roman eller film hade en karaktär som Sissy fördömts eller fått sitt straff på slutet - men inte här. Sissy fördöms aldrig och hon får sitt lyckliga slut till sist. 

Trädet skjuter ständigt nya skott

Det är som om romanen vill säga att gängse föreställningar om lag och moral gäller inte bland fattiga människor, de får göra precis vad som krävs för att överleva - precis som trädet som skärs tillbaka, men som sätter nya skott och kommer tillbaka igen.

Under samma träd sitter det i framtiden en ny Francie och iakttar människor och dagdrömmer. Livet går vidare.

Det växte ett träd i Brooklyn är en finstämd läsupplevelse, som inte förlorat sin aktualitet - och det är roligt att se att boken nu skjuter nya, livskraftiga skott i den här svenska nyutgåvan.

 

Belinda Graham

Klicka här för att söka efter böcker hos Bokus apropå den här artikeln.
Varje köp via denna länk stödjer TK.

Ur arkivet

view_module reorder

Den europeiska tomheten

”Den civiliserade människans väsen är feghet.”(Joseph Roth, Die Flucht ohne Ende)  År 1927 utgav Joseph Roth (1894–1939) sin vändpunktsroman, den som markerar brottet mellan hans mogna ungdoms vänsterradikalism och hans alltför ...

Av: Anders Björnsson | Litteraturens porträtt | 16 maj, 2013

När tavlorna kommer till liv

Tänk att kunna gå in en tavla och uppleva en värld målad för hundra år sedan. Det franska uttrycket ”tableau vivant”, som betyder levande bild, har sedan romartiden varit ett ...

Av: Mathias Jansson | Essäer om konst | 19 december, 2014

Svensk Musikvår 17-20 mars 2016.

Kraftsamling för nutida svensk konstmusik

Efter närmare 25 år återuppstod festivalen Svensk Musikvår, 17-20 mars 2016. I Stockholm kunde man lyssna till framföranden av 250 musiker och närmare 50 svenska tonsättare. En riktig kraftsamling för ...

Av: Thomas Wihlman | Musikens porträtt | 26 mars, 2016

Lizzie Lundberg och den naivistiska konsten

I Sverige började man efter sekelskiftet 1900 uppskatta konst som tidigare missförståtts och föraktats, den naivistiska och den naiva. Den svenska naivismen uppstod närmast som en reaktion mot modernismen och ...

Av: Lena Månsson | Kulturreportage | 30 augusti, 2017

Gdansk - stad i skymning av Hans Evert René

Kopernikus, Schoupenhauer, Fahrenheit...

Av: Hans Evert René | Utopiska geografier | 01 juni, 2015

"Om man inte blir berörd själv så kan man knappast beröra någon annan."

"Om man inte blir berörd själv så kan man knappast beröra någon annan." Ett samtal med Maja Elliott. Text & foto av Carl Abrahamsson Svensk-irländska kompositören Maja Elliott skapar evokativ stämningsmusik för drömska ...

Av: Carl Abrahamsson | Musikens porträtt | 12 oktober, 2006

Kanon och labyrinten

Litterär kanon. Ett ämne som väcker diskussion fast många kanske inte riktigt vet vad det innebär. Det blir ofta en diskussion om estetik och personlig smak; litteratur som ett slags ...

Av: Daniel Svederud | Essäer om litteratur & böcker | 31 januari, 2012

Hobbiten, en oväntad resa bort, och hem igen

J.R.R. Tolkiens bok ”Hobbiten – Bort och hem igen”fångar essensen av drömmen om ett mysigt hem med ensjungande tekittel. Vissa romankaraktärer åker runt hela jorden för att komma hem. Andra ...

Av: Belinda Graham | Essäer om litteratur & böcker | 06 december, 2012

Botanisera i arkivet
close

Prenumerera på vårt nyhetsbrev!

Få de senaste artiklarna direkt i din brevlåda - helt kostnadsfritt.

Du kan när som helst avsluta din prenumeration - enklast klickar du bara på länken du hittar i varje nyhetsbrev.