Litteratur: Léonora Miano, Nattens inre

miano.jpgmiano.jpg
 

Slaktarorgier i nattskogen

Léonora Miano
Nattens inre
Översättare: Marianne Tufvesson
Sekwa

Sekwa är ett nytt förlag som specialiserat sig på yngre kvinnliga franska författare. Den från Kamerun härstammande och i Frankrike bosatta Léonora Mianos första roman är en text som besitter avsevärd mognad och djärvhet, en riktigt bra debut. Det är en ohyggligt mörk och grym historia som berättas, men människovärlden är nu en gång på så många gudsförgätna platser just så urartad, tröstlös, nedsprutad och uppsprättad som den här skildras.

Huvudpersonen Ayané återvänder efter några års bortavaro i Paris till den snävt konformistiska bantuby hon härstammar från, där hennes mor, även hon liksom dottern en mönsterbrytare som ansetts vara en traditionsskymfare och levt i ett slags inre exil i byn, nu ligger för döden. Det i sig själv inneslutna klansamfundet styrs i praktiken av kvinnor, det är de som odlar jamsen och manioken och mjölbananerna och upprätthåller kontinuiteten; byamännen i yrkesverksam ålder har nästan samtliga flyttat till huvudstaden i det fiktiva centralafrikanska landet Mboasu, från vilken de endast återvänder sporadiskt med de små summor de lyckats tjäna ihop på okvalificerade arbeten. I huvudstaden, där Ayané tillbringat några år med universitetsstudier innan flytten till Frankrike, finns en sorts unga kvinnor som kallas koyoter, ofta studentskor och samtidigt hålldamer åt någon burgen inhemsk man - dessa koyoter, som försörjer sina föräldrar och kanske även andra familjemedlemmar, är ständigt på jakt efter en vit man som kan ta dem därifrån och trygga deras existens. Mia­no skriver om dem i kontrast till de skrävlande, hållningslösa och hårdsupande männen som slösar bort sina dagar på en kombinerad bar och bordell: "Kvinnornas storhet var att de avstått från sina illusioner. Det var detta som gav dem en drottninglik resning." Dock är även de olyckliga själar, som "från den dag de föddes släpade på ett kadaver inombords. Det var kvarlevorna efter för evigt begravda drömmar."

När Ayanés mor dött vill dottern lämna den by som hon upplever vara så beklämmande och i grunden sjuk, där flickorna blir "omkullvälta i snårskogen vid nio års ålder eller strax därefter" och förlorar oskulden, ofta till någon manlig släkting, och där gruppens individualitetskväsande sammanhållning och att allt förblir vid det hävdvunn­a är det enda väsentliga. Men landet plågas av politiska oroligheter och etniska strider, och en från grannlandet Yénèpasi invaderande soldatesk har förbjudit invånarna att lämna den avsides belägna byn. När milisen sedan under ledning av den fanatiske, ibogadrogade och sinnesförvirrade Isilo tränger in i byn för att rekrytera soldater och predika utflippade "afrocentriska" vanföreställningar blir Ayané när natten fortskrider vittne till avancerade grymheter - tortyr, barnamord, kannibalism, liksom bokens skeenden i övrigt beskrivet på ett precist, skarpsynt och trovärdigt sätt. Bybornas resignerade underkastelse gentemot våldsverkarna iakttas av Ayané, och Miano konstaterar: "Deras tystnad och skenbara likgiltighet inför händelserna var också det ett slags död. Det var det slutgiltiga tillintetgörandet av en tillvaro som hade reducerats till en ändlös räcka av glädjelösa och ljusfattiga dagar. (...) Och ingen i gruppen brydde sig på allvar om de andra.

Alla åkallade förfäderna för att rädda sitt eget skinn. Men förfäderna hade för länge sedan slutat svara."

Nikanor Teratologen

 

Inline article positioning by Inline Module.

Litteraturkritik

Litteratur: Christina Högardh-Ihr , Lars-Åke Gustavsson Rosen - Kärlek, konst, doft och botanik Publicerad i Litteraturkritik

Rosor i en hel bok är ändå alltid rosor

Christina Högardh-Ihr , Lars-Åke Gustavsson
Rosen - Kärlek, konst, doft och botanik
Norstedts

Den engelska tudorättens emblemros framställs ofta i en stiliserad form. Fem vita kronblad särskiljs från fem röda.

Bokens omslag tar inte ...

Litteratur: Philippa Leathers; Den svarta kaninen Publicerad i Litteraturkritik

Det händer på Kaninlandet

Philippa Leathers
Den svarta kaninen
Översättning: Gun-Britt Sundström
Berghs

En liten vit och oskyldig kanin kryper en morgon upp och ut ur sin håla på den gröna ängen. Men just denna morgon är någonting fel. En större svart ...

Litteratur: Annika Huett; Åkerbo - sju syskon fyra våningar Publicerad i Litteraturkritik

Stockholm på 1920-talet

Annika Huett
Åkerbo - sju syskon fyra våningar
Rabén & Sjögren

Åkerbo - sju syskon fyra våningar av Annika Huett handlar om en förlorad värld när mjölken fanns i flaskor och höjden av lycka var att först lägga beslag ...

Litteratur: Axel Scheffler; Hux Flux gården Publicerad i Litteraturkritik

Verkliga fakta och vansinnig nonsens i samma bok!

 Axel Scheffler
Hux Flux gården
Översättning: Barbro Lagergren
Alfabeta

 Bondgården i Hux Flux gården fungerar på två sätt. Som en traditionell djuren på gården bok, där alla djur presenteras, från ko till kanin. Fast ...

Litteratur: Astrid Lindgren, Ilon Wikland; Visst är Lotta en glad unge Publicerad i Litteraturkritik

 En påskfavorit i repris

Astrid Lindgren, Ilon Wikland
Visst är Lotta en glad unge
Rabén & Sjögren

Lagom till påsken 2014 kommer en nyutgåva av en av Astrid Lindgrens och Ilon Wiklands mest älskade berättelser. Denna bilderbok publicerades för första gången 1990. ...

Litteratur: Marianne Jeffmar; Älska mig ändå! Publicerad i Litteraturkritik

L'amour de Marianne

Marianne Jeffmar
Älska mig ändå!
Podium 

Det gäller att läsaren kommer in i något fängslande från första början av boken och det har Marianne Jeffmar lyckats få sina läsare att göra i sin roman. Det är en dramatisk inledning då ...

Litteratur: Mårten Sandén; Mitzi i mitten Publicerad i Litteraturkritik

Smart och fyndigt om ett schackdrama

Mårten Sandén
Mitzi i mitten
Rabén & Sjögren

Mårten Sandén är känd för sin omtyckta deckarserie om Petrini-tvillingarna. Mitzi i mitten är en minst lika välskriven berättelse som dessa prisbelönta ungdomsdeckare, och med en helt annan ...

Litteratur: Max Velthuijs; Grodan fyller år Publicerad i Litteraturkritik

Grattis Grodan!!!!!

Max Velthuijs
Grodan fyller år
Översättning: Gun-Britt Sundström
Berghs

Jag har ingen aning om hur många böcker om Grodan och hans vänner som skrivits och getts ut av författaren Max Velthuijs, men det borde vara en hel del vid det ...

Litteratur: Måns Gahrton; Bosse & Bella i djurparken Publicerad i Litteraturkritik

Det dagliga miraklet

Måns Gahrton
Bosse & Bella i djurparken
Illustratör: Amanda Eriksson
Berghs

Jag var på Zoo i Köpenhamn som barn och har äventyret förevigat på ett par fotografier. Jag minns att det var spännande att se djur som annars inte ...