Litteratur:Fred Vargas; Okänd kontinent - Tidningen Kulturen

Litteraturkritik
Verktyg
Typografi
  • Smaller Small Medium Big Bigger
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times

Myt möter verklighet i fransk deckare

Fred Vargas Foto Louise OlignyFred Vargas
Okänd kontinent
Översättare: Cecilia Franklin
Sekwa

Den franska kriminalförfattaren, Fred Vargas, betraktas som den klarast lysande stjärnan på Frankrikes deckarhimmel. Hennes polisromaner med Jean-Baptiste Adamsberg som huvudperson och medeltidsexperten Mac Vandoosker som viktig biperson har nått höga försäljningssiffror. Böckerna har även belönats med prestigfyllda priser. Bland annat har Fred Vargas tre gånger vunnit CWA international Dagger Award och hennes böcker har översatts till ett stort antal språk.

Fred Vargas är en pseudonym för Frédérique Audoin-Rouzeu, arkeolog, historiker och författare. Hon föddes i Paris 1957 som dotter till den franske kulturjournalisten, Phillipe Audoin och hon är syster till målaren Joelle Audoin-Rouzeu och historikern Stéphan Audoin-Rouzeu. Fred Vargas har inte enbart uppmärksammats för sina polisromaner. 2004 skrev hon en bok om den tidigare vänsteraktivisten och nuvarande kriminalförfattaren Césare Battist. Battist dömdes 1993 av italiensk domstol för mord han ansågs ha begått på 1970-talet. Vargas, som grundar sina åsikter på ett intensivt spaningsarbete påstår att Battist blivit oskyldigt dömd och att hon utsatts för telefonavlyssning och övervakning sedan boken publicerades.

Boken om fallet Battist väckte stor uppmärksamhet både i Frankrike och i Italien, men Fred Vargas popularitet som författare grundar sig först och främst på den enormt populära deckarserien. Hon har sålt extremt mycket böcker både i Frankrike och utomlands och kan utan tvekan betraktas som en av Frankrikes mest kända deckarförfattare genom tiderna.
I ”Okänd kontinent” befinner sig huvudpersonen kommissarie Adamsberg på en konferens i London då något inträffar som kommer att leda honom hela vägen till Centraleuropa på jakt efter vampyrer och vampyrjägare. Utanför den mytomspunna Highgatekyrkogården hittar man blodiga avhuggna fötter instuckna i skor. När Adamsberg återvänder till Frankrike sätter mordet på en man i en välbärgad förort till Paris igång ett händelseförlopp som till slut kommer att bindas till de blodiga fötterna på andra sidan kanalen. Utredningen för Adamsberg till en liten, undanskymd by i Serbien och med den som utgångspunkt börjar han nysta i den märkliga härva som omger fallet.

Det här är spännande läsning, men jag tycker ibland att det övernaturliga tar lite för mycket plats och önskar att Vargas hade haft med lite mer polisutredning och lite färre vampyrer. Jag är ganska trött på vampyrer som jag anser har blivit överexponerade på senare tid med all uppståndelse runt Twilightfilmerna. Beskrivningen av byn i Serbien tycker jag också känns lite märklig. Det är som om författaren flyttar läsaren många hundra år tillbaka i tiden när hon skildrar den lilla byn där Adamsberg lufsar runt och letar efter ledtrådar. Man blir nästan förvånad när invånarna visar sig ha mobiltelefoner trots att handlingen utspelar sig i modern tid. Jag läser ändå med växande intresse och det är ju alltid ett bra betyg åt en deckare. När alla trådar vävs ihop på slutet har man hunnit bli överraskad ett par gånger och spänningen har hållits vid liv. Jag tycker dock att språket kan kännas lite stelt med jämna mellanrum, översättningen från franskan kanske inte håller hela vägen. Det är svårt att bedöma när man inte har läst originalet. Annars en hyfsad deckare med många poänger och en författare som ger mersmak.

Utgivet på svenska av Fred Vargas: Budbäraren 2004, Mannen som vände insidan ut 2005 och I de eviga skogarna 2009.



Elisabeth Brännström
    

Rekommenderad läsning på Tidningen Kulturen